🌦️ Instrukcja Obsługi Radaru Rapid 1A
View online or download PDF (38 MB) SKODA Rapid (2018/07), Rapid NH 07-2018 Instrukcja obsługi • Rapid (2018/07), Rapid NH 07-2018 PDF manual download and more SKODA online manuals. O instrukcji obsługi
2015 Škoda Rapid; Instrukcja Obsługi; Page #123; 2015 Škoda Rapid - Instrukcja Obsługi (in Polish) - Online Viewer (Page #123) Model: 2015 Škoda Rapid. File size
View online or download PDF (27 MB) SKODA Rapid NH 11-2016, Rapid (2016/11) Instrukcja obsługi • Rapid NH 11-2016, Rapid (2016/11) PDF manual download and more SKODA online manuals. Wstęp
View online (195 pages) or download PDF (13 MB) SKODA Rapid (2014/05), Rapid NH 05-2014 Instrukcja obsługi • Rapid (2014/05), Rapid NH 05-2014 PDF manual download and more SKODA online manuals
Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Detektory radarowe / lidarowe Cobra Electronics XRS 950. Cobra Electronics XRS 950 User's Manual Instrukcja obsługi Pobierz
2015 Škoda Rapid; Instrukcja Obsługi; Page #173; 2015 Škoda Rapid - Instrukcja Obsługi (in Polish) - Online Viewer (Page #173) Model: 2015 Škoda Rapid. File size
View online or download PDF (38 MB) SKODA Rapid (2017/11), Rapid NH 11-2017 Instrukcja obsługi • Rapid (2017/11), Rapid NH 11-2017 PDF manual download and more SKODA online manuals. Dane techniczne
2016 Škoda Rapid; Instrukcja Obsługi; Page #60; 2016 Škoda Rapid - Instrukcja Obsługi (in Polish) - Online Viewer (Page #60) Model: 2016 Škoda Rapid. File size
2015 Škoda Rapid; Instrukcja Obsługi; Page #135; 2015 Škoda Rapid - Instrukcja Obsługi (in Polish) - Online Viewer (Page #135) Model: 2015 Škoda Rapid. File size
heYFCcG. INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA + INSTALACJADetektor radarowy Genevo PROGratulujemy zakupu najinteligentniejszego na świecie radaru i detektora laserowego Genevo funkcje Genevo PROGenevo PRO to najbardziej zaawansowany wykrywacz z rodziny Genevo, zaprojektowany w celu ochrony kierowcy przed mandatami za przekroczenie prędkości. Genevo PRO komunikuje się z kierowcą w języku angielskim, a jego głównymi funkcjami są wykrywanie radarów mikrofalowych (pasma K/Ka), kamer na światłach i fotoradarów segmentowych (przy użyciu własnej bazy danych GPS), MultaRadars CT/CD oraz radar Gatso RT3 i RT4 lub zacinające się pistolety laserowe. Zapewnia również szybką dezaktywację wszystkich funkcji poprzez usunięcie wyświetlacza magnetycznego. Genevo PRO wyświetla również stan łączności anteny GPS oraz wszystkich podłączonych radarów i akcesoriów. Odłączony GPS jest sygnalizowany miganiem ikony GPS na ekranie, a akcesoria są sygnalizowane w ten sam sposób miganiem ikony HWY, AC lub tekstowe i ostrzeżenie głosowe pojawiają się w Genevo PRO podczas ostrzeżenia radarowego. Siła sygnału i sygnały dźwiękowe wyrażają intensywność odbieranego sygnału. Siła sygnału ma dziesięć poziomów. Alerty GPS są przekazywane głosowo. Dla example „Fotoradar”.Alarmy akcesoriów są zgłaszane głosowo: „Laser”.Kontrola:Pierwszy przycisk MENU / ON-OFFKrótkie naciśnięcie: wejdziesz do menu radaru sygnalizacyjnego wyciszysz alarm zostanie ponownie zgłoszony w standardowej naciśnięcie: WŁĄCZ / WYŁĄCZ Genevo PRO. Podczas sygnalizacji radarowej wchodzisz do menu przez długie naciśnięcieDrugi przycisk JASNOŚĆ / TŁUMIENIE ALARMÓWKrótkie naciśnięcie: Możesz zmienić jasność wyświetlacza – Jasny -> Przyciemniony -> Smart Dark -> Full Dark. Długie naciśnięcie: Jeśli przytrzymasz go podczas alarmu, zaznaczysz miejsce fałszywego raportowania radaru, dzięki czemu w danym punkcie detektora podczas następnego przejścia zostanie wyłączone. Jeśli stłumisz fałszywy alarm, detektor nie wykryje radarów. Przytrzymaj przycisk podczas ostrzeżenia o „wstrzymaniu” radaru, a ta aukcja zostanie anulowana. Po kolejnym przejściu alarm radarowy zostanie zasygnalizowany przycisk CZUŁOŚĆ/DODAJ WŁASNY PUNKT GPSKrótkie naciśnięcie: można przewijać między trybami Autostrada / Miasto / Auto miasto. W trybach City lub Auto City czułość pasm K/Ka można zmniejszyć zgodnie z preferencjami użytkownika. Długie naciśnięcie: Dodaj własny punkt ⋀⋁Krótkie naciśnięcie: zmiana głośności pierwszy przycisk, aby wejść do drugi przycisk, aby przejść z jednej kategorii do drugiej. sNaciśnij VOLUME ⋀ ⋁ lub (po prawej stronie wykrywacza), aby zmienić ustawienie w ramach kategorii. Aby zakończyć tę zmianę, po prostu odczekaj kilka sekund bez naciskania przycisku. Urządzenie wyświetli komunikat „Setting Completed”, aby potwierdzić możesz wyjść z menu, naciskając trzeci przycisk. Po pięciu sekundach bezczynności menu zostanie automatycznie zapisane i zamknięte. Alternatywnie możesz wyjść z menu ustawień, naciskając środkowy w menu są następujące:(zalecane ustawienia są podświetlone)Radar przedni: Wł. / Wył. – Włącza funkcję radaru przedniego. W przypadku wyłączenia tej opcji dalsze pozycje menu sterujące radarem przednim nie są radar: Wł. / Wył. – Włącza funkcję tylnego radaru. W przypadku wyłączenia tej opcji dalsze pozycje menu sterujące tylnym radarem nie są Autostrada / Miasto / Auto City Ustawianie prędkości w Auto City (pozycja występuje tylko wtedy, gdy czułość jest ustawiona na Auto City): Poprzez wybranie drugiego przycisku pomiędzy prędkościami do edycji (lewy numer wskazuje prędkość, poniżej której wykrywacz nie będzie reagował na alarmy (prawa liczba wskazuje prędkość, poniżej której czujka będzie wykrywać alarmy jak w trybie miejskim).Przyciski ⋀⋁ na detektorze zmieniają określoną prędkość. Gdy detektor jest ustawiony na „20 50” prędkość poniżej 20 km/h, radar nie zareaguje. W zakresie prędkości 20-50 km/h zareaguje tylko na silniejsze sygnały radarowe. Maksymalna czułość detektora na radarze zaczyna się od 50 km/h. Ustawianie wartości Czułość miasta i Auto miasto (wpis jest obecny tylko wtedy, gdy czułość detektora jest ustawiona na inną niż Autostrada): Drugim przyciskiem można wybrać pasmo radaru do edycji. Aby zmienić poziom sygnału, który będzie reagował na sygnały radarowe, użyj ⋀⋁ . Poziom tłumienia można wybrać w zakresie 0-9. Dla example przy ustawieniu X2 K2 i Ka2 poziom detekcji we wszystkich pasmach jest nieznacznie prędkość dla radaru sygnalizacyjnego: Off, 10 km/h, 20 km/h, 30km/h ……… .. 130 km/hF – K-Band: Wide / Narrow / Instant Only / Off (W krajach, w których policja używa radarów w paśmie K, zaleca się użycie ustawienia K Narrow)F – K Filter: Off / Low / High – Filtrowanie fałszywych alertów z martwych punktów i ACC. (Kiedy filtr K jest włączony, radary pulsacyjne, takie jak Iskra, sąniewykryty)F – pasmo Ka: szerokie / wąskie / wyłączoneF – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)F – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)F – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)F – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)F – Filtr Ka: Off / Normal / High – Filtrowanie fałszywych alertów z martwych punktów i ACC. (Gdy filtr Ka jest aktywny, odległość wykrywania w paśmie Karadary są nieznacznie zmniejszone. Zalecamy używanie „Normalna”, która jest bardzo dobrym stosunkiem niewrażliwości/odporności na fałszywe alarmy.)F – Laser: wł./ – MR CT: Wide / Narrow / Off – Te radary są używane w krajach SR, A, PL, NL, ES, P, LT. W tych krajach zalecamy ustawienie „Wąskie”. W każdym innym kraju zalecamy pozostawienie funkcji „Wyłączone”.F – MR CD: Szeroki / Wąski / WyłączonyF – Gatso RT3: wł./ – Gatso RT4: wł./ – Filtr MR: Niski / Wysoki / Wyłączony – Filtrowanie fałszywych alarmów z martwych punktów i ACC. (Kiedy filtr MR jest włączony, odległość wykrywania na radarach w paśmie MR jest nieznacznie zmniejszona. Zalecamy używanie „Normalnego”, co jest bardzo dobrym współczynnikiem niewrażliwości/fałszywych alarmów.)R – K-Band: Wide / Narrow / Instant Only / Off (W krajach, w których policja używa radarów w paśmie K, zaleca się użycie ustawienia K Narrow)R – K Filter: Off / Low / High – Filtrowanie fałszywych alertów z martwych punktów i ACC. (Kiedy filtr K jest włączony, radary pulsacyjne, takie jak Iskra, nie są wykrywane)R — pasmo Ka: szerokie / wąskie / wyłączoneR – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)R – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)R – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)R – Ka On / Off (jeśli masz pewność, że policja w twoim regionie nie używa tego pasma, to wyłącz)R – Filtr Ka: Off / Normal / High – Filtrowanie fałszywych alertów z martwych punktów i ACC. (Gdy filtr Ka jest aktywny, odległość wykrywania w paśmie Karadary są nieznacznie zmniejszone. Zalecamy używanie „Normalna”, która jest bardzo dobrym stosunkiem niewrażliwości/odporności na fałszywe alarmy.)R – Laser: wł./ – MR CT: Wide / Narrow / Off – Te radary są używane w krajach SR, A, PL, NL, ES, P, LT. W tych krajach zalecamy ustawienie „Wąskie”. W każdym innym kraju zalecamy pozostawienie funkcji „Wyłączone”.R – MR CD: Szeroki / Wąski / WyłączonyR – Gatso RT3: wł./ – Gatso RT4: wł./ – Filtr MR: Niski / Wysoki / Wyłączony – Filtrowanie fałszywych alertów z martwych punktów i ACC. (Kiedy filtr MR jest włączony, odległość wykrywania na radarach w paśmie MR jest nieznacznie zmniejszona. Zalecamy używanie „Normalnego”, co jest bardzo dobrym współczynnikiem niewrażliwości/fałszywych alarmów.)Jammer: ALP / FF / Off – Włącza akcesoria. Należy pamiętać, że ważne jest, aby wybrać odpowiedni rodzaj akcesoriów, które zainstalowałeś w swoim samochodzie, ponieważ PRO nie będzie działał zgodnie z przeznaczeniem, jeśli ustawienia są parkowania: włączony / wyłączonyJamming: Off / 1s / 2s / … / 9s / Unlimited – Ustawia długość zacinania się pistoletu wyświetlania: prędkość/czas, prędkość/objętośćtage, pojemność bateriitage, Czas, Prędkość, Prędkość/Kompas Auto Mute: Włączone / Wyłączone: Jeśli jest włączone, po dwóch sekundach trwania alarmu głośność zostanie alertu: Najpierw głos / Najpierw sygnał / Brak głosu — umożliwia ustawienie, czy chcesz być powiadamiany najpierw za pomocą alertu głosowego, czy sygnału głos / Najpierw dźwięk — określa, czy użytkownik będzie najpierw powiadamiany za pomocą głosu, czy sygnałów uruchamiania: wł./ połączenia GPS: wł./ GPS według typu bazy danych: Viamożesz wybrać rodzaj punktów GPS. Do edycji użyj⋀⋁. Możesz włączyć lub wyłączyć Drugi przycisk określonego typu ostrzegania GPS: 250m / 375m / 500m (ustawienie odległości fotoradarów stacjonarnych, fotoradarów odcinkowych, niebezpiecznych miejsc i własnych punktów GPS). Krzywki światła czerwonego ustawione są na imperialna (mph) / metryka (km/h)Ustawianie czasu lokalnego: Strefę czasową można zmienić za pomocą ⋀⋁Język: angielski / niemiecki / czeskiReset do ustawień fabrycznych: Aby zresetować, naciśnij trzeci wszystkie punkty użytkownika: Aby usunąć wszystkie punkty użytkownika, naciśnij trzeci przyciskS/N: XXXXX – Wyświetla numer seryjny, który może być potrzebny w przypadku aktualizacji Genevo PROOpcja prędkościomierza:Ta funkcja służy do legalizacji wykrywacza w krajach, w których wykrywanie radarów jest przestaje ostrzegać przed radarami i laserami. Na wyświetlaczu pojawi się tylko aktualna prędkość, a wszystkie ustawienia wykrywania radaru i lasera znikną z menu. Po wejściu do menu zostaniesz poinformowany o dezaktywowanych funkcjach. Aby aktywować Prędkościomierz, musisz włączyć wykrywacz i nacisnąć i przytrzymać razem oraz drugi trzeci przycisk na wyświetlaczu przez pięć sekund. Następnie na wyświetlaczu pojawia się komunikat (SpeedMeter ON), a funkcje wykrywania radaru i lasera są całkowicie wyłączone. Aby ponownie aktywować wykrywacz, po prostu zaktualizuj go w zwykły sposób przez komputer, a wszystkie funkcje będą ponownie pracy:GPS: SiRF STAR IVKa wąski: 34,0 GHz, 34,3 GHz, GHz, 35,5 GHz (±120 MHz)Szerokość Ka: GHz ~ GHzK wąski: GHz (±70 MHz)Szerokość K: GHz (±150 MHz)MultiRadar CD/CT, Gatso RT3 / RT4Laser: 904 nmParametry techniczne:Temperatura pracy: -20 + 85 ° CTemperatura przechowywania: -20 + 85 ° CObjętość operacjitage: 11 – 26 VZużycie energii: 250mA normalnie, 330mA max. (przy 12V)Wymiary: 62 * 92 * 34 mmAktualizacje bazy danych: bazy danych zaleca się sprawdzać raz na trzy miesiące. Pobieranie nowej bazy danych odbywa się zgodnie z instrukcją Podczas gdy w możesz się zarejestrować i otrzymywać powiadomienia o nowej i zaktualizowanej bazie danych na swój adres – Deklaracja zgodnościDeklarację zgodności w całości można znaleźć pod adresem: instalacji Genevo PROSchemat podłączenia jednostki sterującejA. JEDNOSTKA STERUJĄCA Genevo PROJednostka sterująca jest zwykle umieszczana w skrzynce bezpieczników, przestrzeni nad pedałami, przy użyciu taśmy do ściągania izolacji z przewodów w samochodzie lub przy użyciu dwustronnej taśmy gęstej. Łączenie poszczególnych elementów jest oczywiste dzięki napisowi na skrzynce sterowniczej. Wszystko można łatwo zrobić dzięki złączom wtykowym. Podczas podłączania poszczególnych akcesoriów pamiętaj o wtyczce, do której próbujesz podłączyć kable, ponieważ muszą one być podłączone do właściwej wtyczki, w przeciwnym razie GENEVO PRO może nie działać prawidłowo lub zostać trwale uszkodzony. Należy również pamiętać o ustawieniu jednostki sterującej tak, aby głośnik na niej był skierowany w wolną WYŚWIETLACZWyświetlacz jest zwykle umieszczany w kabinie pojazdu za pomocą dwustronnej taśmy klejącej lub taśmy magnetycznej. Zalecamy umieszczenie wyświetlacza w łatwo dostępnym ANTENA GPSUmieść antenę GPS za pomocą dwustronnej taśmy klejącej w miejscu, z którego antena może widzieć niebo. Idealnie na desce rozdzielczej Twojego samochodu. Jeśli umieszczasz ją pod deską rozdzielczą, upewnij się, że antena nie jest zakryta żadnymi metalowymi przedmiotami. możesz sprawdzić działanie anteny na wyświetlaczu. Jeśli ikona GPS świeci stale, oznacza to, że działa zgodnie z przeznaczeniem, jeśli miga, oznacza to, że nie może znaleźć sygnału GPS. Za pierwszym razem połączenie GPS może zająć od 1 do 5 SPEAKERGłośnik sygnalizacyjny powinien być umieszczony gdzieś w przestrzeni na nogi kierowcy lub pasażera. Musisz ustawić tempo, aby po wyłączeniu głośnika wyraźnie słyszeć ANTENA RADAROWA HD+ / HDM+Antena przechwytuje sygnały emitowane przez radary; wybór miejsca instalacji jest zatem kluczowy dla jego prawidłowego funkcjonowania i dobrej czułości czujki. Antena jest montowana z przodu samochodu, zwykle w jego plastikowym zderzaku lub za przednią kratką przed chłodnicą pojazdu. Musi być zainstalowany w miejscu, z którego przednia część ma dobry view drogi przed nami. Idealnie jest umieścić antenę w otworze wentylacyjnym zderzaka, 30-50 cm nad ziemią. Jeśli zdecydujesz się na zamontowanie anteny w taki sposób, aby zderzak zakrywał jego przednią część, sprawdź materiał z jakiego wykonany jest zderzak i czy nie zawiera metalowego wzmocnienia. Niektóre rodzaje plastiku mogą osłabiać fale radarowe i zmniejszać wydajność detektora. Nigdy nie montuj anteny za metalowymi częściami pojazdu! Podczas montażu anteny można użyć wkrętów samogwintujących w miejscach, w których można przykręcić nakrętkę z drugiej strony, a także klasycznych śrub z nakrętką. Po wybraniu odpowiedniej lokalizacji anteny i rodzaju wkrętów należy wywiercić od dwóch do czterech otworów na wkręty. Zaleca się mocowanie anteny za pomocą 4 śrub. Kabel antenowy można lekko przymocuj antenę dwoma śrubami na krzyż do siebie i dokręć je częściowo; następnie przykręć pozostałe dwie śruby. W niektórych pojazdach wskazane jest przeprowadzenie instalacji za pomocą specjalnej płyty nośnej, która jest dołączona do pakietu sprzedażnego. Ma kształt litery „L” i jest wykonany z grubej stalowej płyty z nawierconymi otworami. Najpierw przykręć płytkę nośną w odpowiednie miejsce, a następnie przymocuj antenę do JEDNOSTKA STERUJĄCA SYSTEMEM LASEROWYMJednostka sterująca jest zainstalowana we wnętrzu pojazdu, pod deską rozdzielczą lub pod wyściółką, jednak widzisz to. Jedyną ważną rzeczą jest to, aby jednostka sterująca nie miała kontaktu z wodą. Podłącz przewód zasilający jednostki sterującej do jednostki sterującej za pomocą dedykowanych Wewnątrz skrzynki sterowniczej znajduje się bezpiecznik 1A. Jeśli potrzebujesz dodatkowego bezpiecznika, można go zainstalować na kablach (nie jest to konieczne). Po podłączeniu jednostki sterującej systemu laserowego do koncentratora Genevo PRO, podłącz czujniki do jednego z gniazd „S”. W przypadku korzystania z wielu czujników podłącz je wszystkie niezależnie od CZUJNIKI LASEROWECzujniki laserowe można zamontować z przodu pojazdu w przednim grillu, nad zderzakiem lub z tyłu pojazdu. Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić kabla, czujnika lub złącza podczas instalacji, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji. Aby zapewnić lepszy wygląd Twojego pojazdu zalecamy użycie pleksi „Perspex” do ukrycia czujników. Aby uzyskać więcej informacji na temat szkła, skontaktuj się z doprowadzić kable do skrzynki bezpieczników, użyj oryginalnego przepustu kablowego. W przypadku, gdy nie ma wystarczającej ilości miejsca, należy wywiercić dodatkowy otwór na złącze i kabel. Proszę być bardzo ostrożnym, aby nie uszkodzić kabli lub innej instalacji samochodowej. Po zakończeniu instalacji kabla należy uszczelnić szczelinę silikonem lub innymi wypełniaczami, aby zapobiec przedostawaniu się wody i wilgoci do pojazdu. Sprawdź, czy kabel jest wystarczająco długi, aby dotrzeć do żądanego miejsca docelowego. Po połączeniu przewodem od czujnika (długość 1m) z przewodem skrzynki sterowniczej (długość 4m) należy zastosować wodoodporną taśmę kaczątkową. Możesz użyć gorącego powietrza lub zapalniczki, aby uszczelnienie było jeszcze mocniejsze. Umieść czujniki tak, aby miały wyraźny view z przodu lub z tyłu za pomocą dołączonych uchwytów i dwustronnej taśmy ściągającej. W razie potrzeby możesz zgiąć uchwyt do wymaganej się, że czujnik jest mocno trzymany i jest odporny na drgania powodowane przez jazdę i jest nadal w pozycji poziomej przodem/tyłem do kierunku PRO uzyskał homologację typu podzespołu elektrycznego/elektronicznegow odniesieniu do regulaminu nr 10. pełną homologację można znaleźć tutaj: zapewnić prawidłowe działanie wszystkich aktywów detektora Genevo PRO, zalecamy montaż urządzenia w autoryzowanym warsztacie. Aby zorganizować instalację, skontaktuj się ze / Zasoby
Artur Mezglewski Świadectwo legalizacji urządzenia radarowego to dla każdego Sądu niemal świętość. Takie świadectwo traktowane jest przez większość sędziów jako wystarczający dowód na to, że pomiar wykonany tym urządzeniem był prawidłowy. Tymczasem świadectwo legalizacji jest jedynie dowodem na to, że radar posiada świadectwo legalizacji… Procedura legalizacyjna w warunkach polskich to jeden wielki biznes – i nic więcej ponad to. Na biznesie tym zarabia państwo oraz prywatne firmy. Legalizowane urządzenia bardzo często nie spełniają nawet podstawowych wymogów obowiązującego prawa. Najlepszym dowodem na potwierdzenie powyższej tezy jest proceder legalizowania radaru Rapid-1a. Urządzenie to co najmniej od 2004 roku nie spełnia podstawowych wymogów prawnych. Od 12 lat nie posiada ważnej decyzji zatwierdzenia typu, a od 1 stycznia 2014 r. nie ma w Polsce prawnych możliwości dokonywania jego legalizacji. Nikt się tym jednak specjalnie nie przejmuje. Punkty legalizacyjne nadal dokonują legalizacji Rapida-1a, GUM nadal wydaje dla niego świadectwa legalizacji, a funkcjonariusze Policji na potęgę używają tego sprzętu w akcji zatrzymywania praw jazdy komu popadnie. 1. Prawna kontrola metrologiczna a) Stan prawny Każdy przyrząd pomiarowy stosowany w obrocie publicznym podlega prawnej kontroli metrologicznej. Kontrola dokonywana jest przez centralny organ administracji miar i wag – czyli Główny Urząd Miar. Powyższej kontroli podlegają również ręczne mierniki do pomiaru prędkości w ruchu drogowym (tzw. radary). Prawna kontrola metrologiczna dokonywana jest na trzech etapach. Na pierwszym etapie – przed wprowadzenie danego typu urządzenia do obrotu – Prezes GUM wydaje decyzję zatwierdzenia typu. Decyzja taka może zostać podjęta jedynie wówczas, gdy przyrząd spełnia aktualnie wymagania określone w ustawie o miarach oraz w przepisach wykonawczych. Następnie – przed wprowadzeniem do obrotu każdego egzemplarza danego przyrządu pomiarowego – wydawany jest dokument legalizacji pierwotnej (lub legalizacji jednostkowej). Legalizacja jest to zespół czynności obejmujących sprawdzenie, stwierdzenie i poświadczenie dowodem legalizacji, że przyrząd pomiarowy spełnia wymagania. Legalizacja pierwotna dokonywana jest na wniosek producenta lub importera. W stosunku do przyrządów, które już zostały wprowadzone do obrotu – co jakiś okres czasu – wydawane są legalizacje ponowne. Z wnioskiem o dokonanie legalizacji ponownej występuje użytkownik lub wykonawca naprawy sprzętu pomiarowego. b) Aspekty praktyczne Postępowania w sprawach o zatwierdzenia typu przyrządów pomiarowych prowadzi Prezes GUM, natomiast legalizacje pierwotne oraz ponowne prowadzone są przez punkty legalizacyjne. Podmiot, który uzyskał upoważnienie do dokonywania legalizacji pierwotnej zobowiązany jest wnieść opłatę w wysokości 27 500 zł, zaś za kolejne upoważnienie do dokonywania legalizacji ponownej wpłacić musi kolejne 27 500 zł (źródło: Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 14 czerwca 2014, Dz. U. poz. 808). Według stanu na dzień dzisiejszy zarejestrowane są na terenie kraju cztery punkty legalizacyjne zajmujące się legalizacją przyrządów do pomiarów prędkości: ZURAD (Ostrów Mazowiecka) Alert (Sosnowiec) Woltik (Łask) Lifor sp. z (Bytom) Zgodnie z przepisem § 30 Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 17 lutego 2014 r. (Dz. U. poz. 281) podczas legalizacji ponownej przyrządu należy sprawdzić: 1) czy przyrząd: a) jest kompletny i nieuszkodzony, b) ma wersję i wartość sumy kontrolnej oprogramowania zgodne z decyzją zatwierdzenia typu, c) ma wymagane oznaczenia; 2) czy wartości błędów pomiarów, wykonanych w warunkach znamionowych użytkowania dla co najmniej 10 pomiarów różnych prędkości w zakresie pomiarowym przyrządu dla każdego mierzonego kierunku ruchu pojazdów, nie przekraczają wartości błędów granicznych dopuszczalnych. Świadectwo legalizacji ponownej (za odpowiednią opłatą) wydaje Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar – na wniosek firmy posiadającej status punktu legalizacyjnego. 2. Kontrola metrologiczna radaru Rapid-1a a) Decyzja zatwierdzenia typu dla Rapida-1a Decyzja o zatwierdzeniu typu dla miernika została wydania w dniu 8 marca 1996 r. na podstawie tej decyzji przyrządy Rapid-1a mogły być wprowadzane do obrotu lub użytkowania do dnia 31 marca 1999 r. W dniu 17 marca 1999 r. wydana została decyzja zmieniająca, która obowiązywała do dnia 31 marca 2002 r. W dniu 3 kwietnia 2002 r. wydana została kolejna decyzja, która przedłużała zatwierdzenie typu dla urządzenia Rapid-1a do dnia 31 marca 2004 r. Z dniem 31 marca 2004 r. decyzja o zatwierdzeniu typu dla Rapida-1a wygasła. Od tego momentu Rapid-1a nie posiada ważnej decyzji o zatwierdzeniu typu. Decyzja ta nie mogła zostać przedłużona, gdyż Rapid-1a przestał spełniać wymagania prawne określone przepisami, które weszły w życie z początkiem 2004 r. W szczególności chodzi tutaj o przepis § 13 pkt 3 Rozporządzenia Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 20 stycznia 2004 r. w sprawie wymagań metrologicznych, którym powinny odpowiadać przyrządy do pomiaru prędkości pojazdów w ruchu drogowym, który stanowił, iż: „Konstrukcja przyrządu radarowego powinna umożliwiać odróżnienie pomiaru prędkości pojazdu nadjeżdżającego od oddalającego się”. Radar Rapid-1a nie odróżnia kierunków jazdy, dlatego też decyzja o zatwierdzeniu typu nie mogła zostać przedłużona. A oto skany powyższych decyzji uzyskane w trybie dostępu do informacji publicznej: b) Stan na lata 2004-2013 Co najmniej od roku 2004 radar Rapid-1a nie spełnia wymogów prawnych, a jednak w latach 2004-2013 był w powszechnym użyciu i na wyposażeniu większości jednostek Policji. Dlaczego tak się działo? Ano dlatego, że polskie prawo było bezprawne… Artykuł 29a ustawy o miarach dopuszcza bowiem w przepisach przejściowych taką oto sytuację: „Przyrządy pomiarowe zalegalizowane do dnia 31 grudnia 2003 r. zgodnie z zasadami określonymi w art. 29 mogą być nadal legalizowane, lecz nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2013 r., o ile spełniają wymagania przepisów, na podstawie których zostały zalegalizowane”. Prawodawca Polski (zapewne w związku z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej) wydał bardziej restrykcyjne przepisy metrologiczne, ale jednocześnie zezwoli na używanie starych urządzeń, nie spełniających tych wymogów, i to przez okres 10 lat !!! c) Stan po 1 stycznia 2014 r. Od dnia 1 stycznia 2014 r. mierniki Rapiid-1a nie mogą być już legalizowane. Nie mogą, ale są…. A oto przykłady świadectw legalizacji, które wydane zostały przez Dyrektora Okręgowego GUM w Łodzi na podstawie wniosków złożonych przez firmę Woltik z Łasku. Jedno ze świadectw jest ważne do dnia 31 grudnia 2016 r. Przedmiotowy radar jest na wyposażeniu Komendy Stołecznej Policji, a dzielni funkcjonariusze (i funkcjonariuszki) naparzają tym urządzeniem na czteropasmówce, wyrabiając limit zatrzymanych praw jazdy – mając pełną świadomość tego, że radar Rapid-1a nie tylko że nie identyfikuje pojazdu, którego prędkość jest mierzona, ale nawet nie rozróżnia kierunku jazdy… Drugie świadectwo dotyczy urządzenia, które jest na wyposażeniu Komendy Powiatowej Policji w Kościanie. Parę dni temu utraciło ono ważność. Ciekawe, czy Kościan postarał się o nowe?….
NAVITEL XR2550 Dashcam z wykrywaczem radarów Instrukcja obsługiWprowadzenieDrogi Kliencie!Dziękujemy za zakup tego produktu NAVITEL®.NAVITEL XR2550 − to wielofunkcyjny rejestrator z informatorem GPS i wykrywaczem o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na urządzeniaCzujnik zbliżeniowyOchrona przyciskuWyświetlaczGłośnikMenu przyciskówPrzycisk OKLewy przyciskPrawy przyciskGniazdo MicroSDPrzycisk zasilaniaOdbiornik detektora radaruPort mini-USBPort zasilaniaZresetujObiektywZawartość PaczkiRejestrator radarowy DVR NAVITELXR2550Mocowanie do przedniej szybyŁadowarka samochodowa 12/24 VMicro-USB-kabel USBFiltr polaryzacyjnyCzytnik kartściereczka z mikrofibryInstrukcja obsługiKarta gwarancyjnaKupon na prezentSpecyfikacjaProcesorMSTAR IPSAparat fotograficznySONY 307 (STARVIS)Format nagrywaniaMOVRozdzielczość obrazuJPGObiektywSzkło 6-warstwoweView kąt150 °Pojemność karty MicroSDMaks. 64 VWi-FiPomocAlert GPSkamery / ostrzeżenia / prędkośćWykrywacz radarówpodpisPasmo K GHz ± 175 MHzХ-pasmo GHz ± 100 MHzEmisja lasera 800-1100нмjęzyk polski lub języki obcerosyjski/angielski/ukraiński*Uwaga:Zawartość opakowania, wygląd, specyfikacje techniczne, które nie wpływają na ogólną funkcjonalność urządzenia, mogą ulec zmianie z powodu aktualizacji bez wcześniejszego bateria jest przeznaczona wyłącznie do nagrywania zdarzenia awaryjnego w trybie parkowania i prawidłowego wyłączania urządzenia po wyłączeniu zasilania; do pełnej pracy urządzenia w dowolnym trybie wymagane jest stałe podłączenie interfejsu i wiadomości głosowych stają się dostępne w wyniku aktualizacji i są znakami towarowymi firmy Sony kartę microSD do rejestratora. Użyj szybkiej karty SD (klasy U3 lub wyższej); pojemność powinna mieścić się w zakresie 8-64 uniknąć awarii rejestratora i/lub karty SD, nie wkładaj i nie wyjmuj karty SD podczas pracy użyciem karty microSD należy ją sformatować w rejestratorze, aby uniknąć błędów danych. Aby sformatować kartę SD w trybie menu, wybierz Formatuj kartę SD i rejestrator na przedniej szybie za pomocą ładowarkę samochodową do gniazda ładowarkę samochodową do wejścia pozycję zasilanie; sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Jeśli urządzenie jest prawidłowo zainstalowane, wskaźnik zaświeci się na czerwono; urządzenie uruchomi się i rozpocznie nagrywanie (wskazywane przez migające niebieskie światło).Środki ostrożnościUżywaj tylko oryginalnego adaptera ładowarki. Korzystanie z innego zasilacza może negatywnie wpłynąć na baterię urządzenia. Używaj akcesoriów wyłącznie zatwierdzonych przez temperatura otoczenia w trybie pracy: 0 do +35°С. Temperatura przechowywania: -20 do 70 °С. Wilgotność względna: 5% do 90% bez kondensacji (25°С).Umieść urządzenie z dala od źródeł ognia, aby uniknąć wybuchu lub narażaj urządzenia na fizyczne kontaktu urządzenia ze źródłami promieniowania obiektyw w czystości. Nie używaj chemikaliów ani detergentów do czyszczenia produktu; zawsze wyłączaj urządzenie przed przestrzegaj przepisów ustawowych i wykonawczych obowiązujących w regionie, w którym urządzenie jest używane. To urządzenie nie może być wykorzystywane do celów niezgodnych z należy samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. W przypadku awarii urządzenia skontaktuj się z centrum aby włączyć i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie pracuje, naciśnij krótko, aby włączyć/wyłączyć wideo (ОК)W trybie nagrywania naciśnij, aby rozpocząć nagrywanie; naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. W Menu naciśnij, aby wybrać pozycję menu przytrzymaj, aby ukryć interfejs trybie nagrywania naciśnij, aby przejść do trybu trybie nagrywania naciśnij, aby przejść do trybu menu głównym naciśnij krótko, aby wybrać pozycję menuW podsekcjach menu naciśnij krótko, aby wyjść bez zapisywania zmian. W trybie odtwarzania naciśnij krótko, aby przełączyć między trybie odtwarzania przytrzymaj, aby usunąć bieżący file. Podczas oglądania wideo naciśnij krótko, aby powrócić do listy trybie nagrywania wideo naciśnij krótko, aby zmienić tryb pracy detektora radaru. Gdy czujnik radarowy zostanie wyzwolony, naciśnij, aby wyłączyć krótko, aby przejść w górę w trybie Menu i aby wyłączyć tryb informatora GPS i włączyć obraz z kamery na 30 krótko, aby przejść w dół w menu i trybie odtwarzania. Naciśnij krótko, aby wyregulować jasność trybie nagrywania naciśnij krótko, aby włączyć/wyłączyć trybie nagrywania naciśnij krótko, aby zablokować a file (chroniony file nie można usunąć ani nadpisać). W trybie robienia zdjęć naciśnij i przytrzymaj, aby zrobić zbliżeniowyMachnij ręką przed obszarem czujnika zbliżeniowego, aby wyłączyć/włączyć alerty dźwiękowe. Aby wyłączyć/włączyć wyświetlacz, zakryj czujnik dłonią na kilka urządzenia Sformatuj kartę SDFormatowanie karty microSD w rejestratorze jest niezbędny do poprawnej pracy urządzenia. Przed użyciem karty microSD lub w przypadku błędu danych sformatuj kartę microSD. Aby sformatować kartę SD w trybie menu, wybierz Formatuj kartę SD i potwierdź. RekordPodłącz urządzenie do zewnętrznego źródła zasilania, a nagrywanie rozpocznie się automatycznie (wskazywane przez migające niebieskie światło). wciśnij OK przycisk, aby zatrzymać nagrywanie. naciskać OK ponownie, aby nagrać kolejny film. Każdy film zostanie automatycznie Rekord naciśnij przycisk Zablokować aby zrobić zdjęcie (zostanie zapisane automatycznie).OdtwarzanieNaciśnij przycisk М wejść Odtwarzanie tryb; naciśnij przyciski w górę i w dół, aby wybrać a file; naciskać ОК przycisk, aby odtworzyć a file. Podczas odtwarzania naciśnij ОК wstrzymać/ fileIn Rekord naciśnij przycisk Zablokować przycisk do blokowania/odblokowywania prądu file. Chroniony files nie można usunąć ani nadpisać. w Odtwarzanie tryb, wybierz file, a następnie naciśnij Zablokować przycisk do blokowania/odblokowywania pętliTa funkcja umożliwia zapisanie filmu jako zestawu filepodano w menu czasu trwania. Jeśli na karcie pamięci zabraknie miejsca, niezabezpieczona files zostaną nadpisane w kolejności, w jakiej zostały dźwiękNagrywaj wideo z dźwiękiem lub funkcja dodaje datę stamp do rejestracyjnaKorzystając z tej funkcji, możesz dodać stamp z tablicą rejestracyjną pojazdu do pojazd zostanie przez coś uderzony, rejestrator automatycznie zablokuje bieżący ruchuGdy obiekt się porusza, urządzenie automatycznie rozpocznie nagrywanie. Jeśli obiekt nie poruszy się przez ponad 60 sekund, nagrywanie zostanie głoska bezdźwięcznaMożesz view filez karty pamięci rejestratora wyłącznie za pomocą wbudowanego odtwarzacza multimediów urządzenia lub za pomocą czytnika kart w komputerze prędkość i informacje o aparacieFunkcja Cyfrowa prędkość służy do wyświetlania czasu i prędkości pojazdu obliczonych za pomocą sygnału GPS. Tryby:Prędkość – aktualna prędkość jest stale wyświetlana [B],Prędkość + czas – wyświetlana jest aktualna prędkość [B] i czas [C].Funkcja Informacje o kamerze informuje kierowcę o kamerach i ostrzeżeniach (zwanych dalej „Kamerami”) po drodze. Po włączeniu informacji o aparacie wyświetlana jest aktualna prędkość i czas. Przy zbliżaniu się do najbliższej kamery wyświetlane są następujące informacje:Notatka. Słaby sygnał GPS może być spowodowany złymi warunkami pogodowymi i innymi czynnikami zewnętrznymi. Skonsultuj się z prędkościomierzem radarówPo wykryciu sygnału przez detektor radarowy na wyświetlaczu pojawia się informacja o zasięgu [I] lub typie radaru (sygnatura) oraz sile sygnału [i]. Aby wyłączyć/włączyć dźwięk alertu należy trzymać rękę przed urządzeniem. Aby przełączać się między trybami pracy detektora radaru, naciśnij przycisk C/ ustawiony jest tryb pracy trybów pracy detektora radarowegoModaХKLaserCTRadar sygnowanyAutostradaOnOnOnOnOnMiasto 1Wł. ≥3Wł. ≥2OnOnOn Band – K Band – XEmisja laseraMiasto 2pozapozaOnOnpozaPodpis*pozapozapozaOnOnTryb podpisu – technologia wykorzystywana przez detektor radarowy do rozróżniania prędkościomierzy od źródeł aplikacji Navitel DVR CenterPobierz i zainstaluj Navitel DVR Center na swoim telefonie komórkowym lub tablecie, postępuj zgodnie z instrukcjami urządzenia można pobrać, skanując kod QR w menu rejestratora (App QR Code) telefonem komórkowym. Wybierz Wifi w menu Ustawienia, naciśnij Wi-Fi w menu DVR (Wi-Fi) oraz w ustawieniach urządzenia aplikację. Wybierz swój rejestrator z listy. Informacje o rejestratorze znajdują się w menu rejestratora (Wi-Fi Navitel)..Podłącz swoje urządzenie mobilne do rejestratora przez Wi-Fi. W razie potrzeby użyj hasła. Możesz to zmienić w menu rejestratora (hasło Wi-Fi).Korzystając z Navitel DVR Center możesz:aktualizacja oprogramowania rejestratora;steruj funkcjami rejestratora w menu Ustawienia: skonfiguruj tryb parkowania, czujnik uderzenia, tryb wideo i sformatuj kartę SD;zapisać, view, usuwaj i wysyłaj filmy i zdjęcia, a także oglądaj wideo z rejestratora w czasie rzeczywistym na ekranie urządzenia play App Store AppGallery Dokumenty / Zasoby
instrukcja obsługi radaru rapid 1a